Em torno de um enigma bibliográfico: a edição portuguesa da novela História dos trabalhos da sem ventura Isea… de Alonso Núñez de Reinoso
A bibliographic enigma: the Portuguese edition of Alonso Núñez de Reinoso’s novella História dos trabalhos da sem ventura Isea…
Júlio Costa António Manuel Lopes Andrade
Existe um único exemplar conhecido da versão portuguesa da novela quinhentista História dos trabalhos da sem ventura Isea… da autoria de Alonso Núñez de Reinoso. O livro, porém, não ostenta qualquer indicação expressa sobre o autor, tradutor, impressor/editor, local de impressão ou data, o que tem suscitado uma prolongada e acesa polémica, naquele que pode ser considerado um dos maiores mistérios da tipografia portuguesa do século XVI. Constitui-se como objetivo primordial do presente estudo proceder a um exame minucioso deste livro com o fito de auscultar o que nos pode dizer sobre si próprio. Acrescentam-se alguns contributos complementares relativamente à história bibliográfica da publicação e dos seus antigos possuidores e procede-se a um circunstanciado estudo tipobibliográfico, trazendo a lume novíssimos dados no que concerne a um plausível pé de imprensa deste cimélio.
—
ISBN: 978-989-26-2073-2
eISBN: 978-989-26-2074-9
DOI: 10.14195/978-989-26-2074-9_8
Área: History
Páginas: 261-308
Data: 2020
Palavras-Chaves
Alonso Núñez de Reinoso História da sem ventura Isea… Tipografia portuguesa quinhentista João Blávio
—
Outros Capítulos (13)
Da escrita e da preservação da memória: um opvs semper perficiendvm
Delfim F. Leão
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_0
De um projeto que se tornou livro: o segundo volume de “Do manuscrito ao livro impresso”
António Manuel Lopes Andrade; Maria Cristina Carrington
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_0.1
“(...) o soberbo Império, que se afama.” A China n’Os Lusíadas
Ana Cristina Costa Gomes
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_1
A incrível história de um manuscrito da Septvaginta quase destruído na Guerra Civil Espanhola (BH UCM 22 = 442 Rahlfs)
Carlos A. Martins de Jesus
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_2
Incursões na edição engajada em Portugal: análise exploratória do catálogo da Ulmeiro
Daniel Melo
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_3
Los florilegios de autores latinos y su estado actual: del manuscrito a los proyectos digitales
Gregorio Rodríguez Herrera
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_4
UNICEPE: História de uma cooperativa livreira que sobreviveu ao Estado Novo
Inês Costa
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_5
Os Jesuítas e o Budismo na China Um manuscrito enviado de Pequim para imprimir em Goa (década de 1680)
Isabel Murta Pina
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_6
Censuras
João Luís Lisboa
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_7
Em torno de um enigma bibliográfico: a edição portuguesa da novela História dos trabalhos da sem ventura Isea… de Alonso Núñez de Reinoso
Júlio Costa; António Manuel Lopes Andrade
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_8
Frei Manuel do Cenáculo e a Real Mesa Censória: na hora da despedida
Maria Teresa Payan Martins
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_9
Editoras universitárias no Brasil
Paulo Franchetti
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_10
Do autor ao leitor: O como e o porquê da mediação editorial
Rui Beja
https://doi.org/10.14195/978-989-26-2074-9_11